Segundo intento

Español

Como que el primer intento me costó mucho. Supongo que así va a ser con las siguientes entradas, pero al menos estoy haciendo el esfuerzo, lo que hace mucho no hacía al respecto. Definitivamente, ya me hacía falta práctica en estos aspectos desde hace tiempo, pero no había tenido tiempo. Ahorita tampoco tengo mucho tiempo, sin embargo, trato de darme algún rato de vez en cuando. Mi habilidad para hablar de veinte cosas al mismo tiempo se está esfumando y, no sé si sea por la hora o por la pereza, no me logro concentrar en nada. Estoy hablando con una amiga que quiero mucho, creo que es una de las personas más buenas y sabias que he conocido. Hace tiempo me prestó unos libros que ya casi termino. Bueno, hasta aquí mi segundo intento.

English

I think i made a big effort at the first trial. i suppost that's the way it's gonna be with the next entries but, at less, im doing the effort, wich i didn't make about time ago. Definitely, I needed to practice these aspects time ago, but i hadn't had time. Now, I don't have either time, however, i try to give me some time sometimes. My hability to speak about 20 things at the same time is vanishing and, I dont know if its because the hour or the laziness, i cant concentrate myself on anything. Im talking with a friend i love her so much, i believe she's one of the persons the best and wisest i've ever known. So time long she lend me some books i almost finish. Well, this conclude my second attempt.
Francais

Je pense que j'ai fait un grand effort dans ma prémiere tentative. Je suposse que ca sera ainsi avec les entrées prochaines mais, au moins, je suis en train de faire l'effort, lequel je n'ai fait il y a longtemps. Décidement, j'ai besoin de practiquer ceux aspects il y a longtemps, mais je n'avais pas eu temps. Maintenant, je n'ai pas même temps, neanmoins, je prouve de me donner un peu de temps (de temps en temps). Ma capacité de parler sur 20 choses au même temps est en train de dispâraitre et, je ne sais pas si c'est pour l'heure ou la paresse, je ne peux pas me concentrer en rien. Je parle avec une amie que j'adore beaucoup. Je pense qu'elle est une des meilleurs et de plus sageses personnes que j'aie connu. il y a temps qu'elle m'a prêté quelques livres que j'ai presque fini. Avec cela je conclus ma seconde tentative.
Italiano
Penso che ho fatto un gran sforzo nel mio secondo tentativo. Credo che sara cosi coi blog prossimi, ma, da meno, facio lo sforzo, il quale non l'ho fatto tempo fa. Decisamente, ho bisogna tempo fa di praticare quegli aspetti, ma non avevo tempo. Adesso, non ho tempo, tuttavia, probo di donarmi un po' di tempo (di volta in volta). La mia capacitá di parlare su 20 cose allo stesso tempo si sta svanicando e, non so se é per l'ora o per la pigrizia, non posso concentrarmi in niente. Parlo con una amica che voglio bene. Penso che e' una delle migliore e saggia persone ch'abbia connosciuto. Tempo fa che mi ha prestato qualche libri che ho cosi finiti. Con questo ho concluso il mio secondo tentativo.
Deutsch
Ich denke daran, dass ich ein grosser Aufwand in meine zvweite Verscuhe gemacht habe. Ich glaube daran, dass es am nächsten bloggen egal sein werden. Aber, am weniger, ich mache die Aufwand, die ich habe lange Zeit gemacht. Definitiv, brauche ich lange Zeit einige Aspekte zu treiben, aber ich hatte keine Zeit. Nun habe ich keine Zeit, trotzdem versuche ich mir ein bischen Zeit zu geben (ab und zu). Meine Kapazität über 20 Sachen zu spreche wird verschwindet, und, Ich weiss nicht, ob es für die Uhr oder für die Faulheit ist, kann ich mich auf nichts konzentrieren. Ich spreche mit einer Freundin, die ich liebe. Ich denke daran, dass sie am besten und am weisten Person ist. Es gibt Zeit, dass sie hat mir manchen Bücher gegeben, die ich fast schusst habe. Mit diese beende ich miene zweite Aufwand.

Prácticando

Español

Hoy es un buen día para escribir otra entrada en el blog. Hace mucho tiempo que no lo hago y tenía ganas de decir que, desde hace tiempo, como que muchas cosas están cambiando. De pronto hay menos tiempo y más cosas que hacer, de pronto encontramos la solución para nuestros problemas, de pronto me vuelvo ciego a los problemas que me rodean y no sé que hacer, o tal vez simplemente no quiero hacer todo lo que en verdad pueda hacer, tal vez no es mi destino o simplemente es por cobardía, pero no podría, tal vez no encuentro la manera. Por otro lado, estoy a punto de acabar un ciclo, que podría decir que ya prácticamente terminé, pero que todavía, por una u otra cosa, no estoy preparado para cerrar de manera adecuada. La mera verdad es que en estos días las cosas han cambiado, y me gusta el cambio en todos los sentidos. Espero que Dios me dé la suficiente sabiduría para entenderlo.

English

Today is a good day to write another blog entry. So time long i don't do it and i wanted to say that, time ago, a lot of things are changing. Suddenly there's less time and more things to do, suddenly we find the solution to our problems, suddenly i'm getting blind to the problems that surrounds me and i dont know what to do, or maybe simply i dont wanna do all that i can really do, maybe its not my destiny, or simply is for cowardice, but i couldnt, maybe i dont find the way. On the other hand, i'm just about to finish a cycle, that i could say i practically finished, but, already, for one thing or another, im not prepared to close in a correct way. The really truht is that in this days the things have changed, and i lke the change in every sense. I hope god give me the enough wisdom to understand it

Francais

Aujourd'hui est un bon jour pour écrire un autre entrée du blog. Il fait longtempos que je ne le fait pas et je voulais de dire que, il fait temps, beaucoup de choses sont en train de changer. Tout en suite il y a moins du temps et plus de choses à faire, tout en suite nous trouvons la solution à nos problèmes, tout en suite je deviens avegeule aux problèmes qui m'entourent et je ne sais pas quoi à faire, ou parfois c'est pour lâcheté, mais je ne pourrais pas, parfois je ne trouve pas la maniére. D'ailleurs, je suis en point de finir une cycle, lequel je pourrait dire que j'ai practiquement fini, mais, encore, pour une chose ou l'autre, je ne suis preparé pour le fermer d'une maniére si correcte. La compléte verité est que, dans ces jours les choses ont changé, et le changement m'a plaisi en tous les senses. J'espére que dieu me donne assez de la sagesse pour le comprendre

Italiano

Oggi é un boun giorno per scrivere un'altro blog. Fa molto tempo che non lo facio e volevo dire che, tempo fa, molte cose stano cambiando. Ad un tratto c'é meno del tempo e piú delle cose per fare, repentinamente troviamo la soluzione ai nostri problemi, ad un tratto mi rendo cecco ai problemi che sono intorno a me e non so cosa fare, o magare é per viltà, ma no potrei, forse non trovo la maniera. D'un'altra parte, ho cosi finito un ciclo, del qualle potrebe dire che é completamente finito, peró, ancora, per una cosa o l'altra, non sono preparato per chiuderlo di una maniera cosi correta. La veritá é che, in questi giorni le cose hanno cambiato, ed il cambio mi é piaciuto in tutti i sensi. Spero che Dio me dia troppo de la saggezza per capirlo

Português

Hoje é um bom dia para escrever outro blog. Há muito tempo que nao o fiz e queria dizer que, há tempo, muitas coisas estao cambiando. De repente hai menos tempo e mais cosas pra fazer, de repente encontramos a solucao a nossos problemas, de repente eu fico ciego pra os problemas che estao em torno de mim e nao sei o que fazer, o talvez és por a covardia, mais nao poderia, talvez nao acho a maneira. além disso, estou terminando um ciclo, che poderia dizer que esta casi todo terminado, mais, ainda, por uma coisa ou a outra, nao stou preparado pra o fechar duma maneira correcta. A verdade é que, nestes dias as coisas teram cambiado, e gosto do cambio em todos os sensos. Espero que deus de-me suficiente sabedoria pra o entender

Deutsch

Heute ist ein guter Tag, um ein anderer Blog zu schreiben. Es gibt viel Zeit, dass ich das nicht gemacht hatte, und ich wollte sagen, dass viele Sachen lange Zeit sich verändert haben. Plötzlich gibt es wenniger Zeit, oder meher Sachen zu machen, plötzlich finden wir die Lösung von unseren Problemen, plötzlich bekomme ich blind zu Problemen, die um mich herum sein, und ich weiss nicht was zu machen, oder es is vielleicht die Feigheit, aber ich konnte nicht, vielleicht finde ich nicht den Weg. Ausserdem, schlusse ich gerade ein Stuffe, die fast beendet ist, aber, noch, für eine Ding oder für eine andere, ich bin nicht bereit um das im Richtige weise zu schliessen. Die Wahrheit ist, dass auf diesen Tagen die Sachen verändert haben, un ich mag die Veränderung in alle Sinne. Ich warte darauf, dass Gott gibt mir genug Weisheit umzu verstehen.

Catalá

Avui es un bon dia per escriure un altre blog. Hi ha molt de temps que no ho feia, i volia dir, che hi ha molt de temps que moltes coses han canviat. de sobte hi ha menys de temps, o més cosas per fer, de sobte trobem la solució dels nostres problemes, de sobte em torno cec als problemes que m'envolten, i no se que fer, o potser la covardia, però no podria, potser que no trobi la manera. D'altra banda, estic tancant un cicle, que gairebé està acabat, però, encara, per una cosa o per l'altra, no estic preparat per tancar en la manera correcto. La veritat ès que en aquests dies les cosas han canviat, i m'agrada el canvi en tots el sentits. Espero que deu em de la saviesa per entendre